Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - varoltmer@hotmail.com

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 21 - 24 iš apie 24
<< Ankstesnis1 2
51
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Rusų Безмирный
Безмирный

Я безМИРная тварь,
Ты единственный
Мой человек…
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.

Pabaigti vertimai
Turkų huzursuz
124
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Rusų Успокоенная женщина смотрела в очи ...
Успокоенная женщина смотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималась к щеке королевны своим бледно-мировым лицом.
в этом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceğime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.

Pabaigti vertimai
Turkų Yatışmış kadın prensesin gözlerine bakıyordu
96
Originalo kalba
Rusų Куда Ñ‚Ñ‹ пропал? Ты хотя бы предупреждай меня, перед
Куда ты пропал? Ты хотя бы предупреждай меня, перед тем как исчезать... а то я волнуюсь и не могу понять в чем причина.

Pabaigti vertimai
Turkų nereye kayboldun
92
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Rusų veynıy kadil
Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Pabaigti vertimai
Vokiečių Unsichtbarer
Turkų yayvan ağızlı buhurdan
<< Ankstesnis1 2